Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Spellcheck
#11
For glorious names this one takes some beating. It is a genuine letter from our ambassador in Moscow in 1943 and the last paragraph makes me cry with laughter any time I read it.

It is perhaps a little too fruity for these pages but you may read it here: http://www.lettersofnote.com/2009/10/we-...-then.html
Reply
#12
On a film shoot in Chile, we had a fixer whose last name with Victorhugo. The "H" was silent. I guess that some ancestor was enough of a fan of French literature to change their surname. In Seattle, in the phone book, there used to be a gentleman named "Harry Goon". Of course, I have little to complain about. "Volkstorf" in german translates as "people of the bog".
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)